El sionismo es enemigo a muerte de la paz…

Ministro de Asuntos Exteriores de Irán, Abbas Araghchi:

  • Estados Unidos se compromete en el memorando de entendimiento a no ser quien inicie ninguna guerra y a no recurrir a las amenazas.
  • Estados Unidos e Irán se comprometen a respetar la soberanía de la otra parte y a no intervenir en sus asuntos internos, sobre una base de igualdad entre pares.
  • La cuestión del estrecho de Ormuz y el levantamiento del bloqueo marítimo están incluidos en el memorando de entendimiento, y se estableció un mecanismo específico para los fondos iraníes congelados.
  • La cuestión de la reconstrucción se planteó dentro de un plan de reconstrucción y desarrollo económico, y sus mecanismos serán acordados en las próximas negociaciones.
  • Este acuerdo tiene enemigos, encabezados por la entidad sionista, que busca pretextos para socavarlo y hacerlo fracasar.
  • Entrar ahora en los detalles podría generar un clima mediático cargado de tensión, lo que podría crear algunos obstáculos para la firma del acuerdo.
  • Tanto nosotros como los estadounidenses declaramos que ninguno de los textos que circulan actualmente en los medios tiene credibilidad, y no confirmamos ninguno de ellos.
  • No existe ningún acuerdo en el que una de las partes obtenga el 100% de lo que quiere sin que la otra obtenga nada.
  • Si hubiéramos estado dispuestos a retroceder bajo la presión de las amenazas contra nuestras infraestructuras, lo habríamos hecho hace mucho tiempo.
  • Enviamos un mensaje a la otra parte de que las amenazas producen el efecto contrario; si quieren ir a la guerra, nosotros estamos preparados.
  • El fin de la guerra contemplado en el entendimiento también implica la retirada de «Israel» de las zonas ocupadas del sur del Líbano, y comunicamos esto claramente a la otra parte.
  • El estrecho de Ormuz es ahora una de nuestras herramientas de disuasión más importantes.
  • Si no se aplica lo estipulado en el memorando de entendimiento, no se llevarán a cabo negociaciones para alcanzar el acuerdo final.
  • La diferencia esta vez con respecto a acuerdos anteriores es que aún no llegamos al acuerdo definitivo; esta es solo la primera fase.
  • Si no se cumplen los entendimientos de la primera fase, no pasaremos a la segunda etapa, y debemos esperar que la otra parte intente poner obstáculos.
  • La naturaleza de la otra parte es incumplir sus compromisos; suelen crear numerosos problemas durante la fase de aplicación, y nosotros tenemos experiencia tratando con ellos.
  • Nos enfrentamos a sectores dentro de Estados Unidos que no cumplen sus compromisos, y debemos cerrar el paso a cualquier intento de incumplir los acuerdos alcanzados.
  • El estrecho de Ormuz, sin la menor duda, está bajo la soberanía de Irán y Omán, y no es un paso marítimo internacional.
  • La gestión del estrecho de Ormuz en el futuro no será como en el pasado, y nadie puede vulnerar la soberanía de Irán y Omán sobre el estrecho.
  • Mantuvimos buenas consultas con Omán sobre el estrecho de Ormuz y llegamos a resultados; es probable que pronto se publique un plan de acción conjunto sobre el estrecho.
  • Se cobrarán tarifas por los servicios en el estrecho de Ormuz, y estos servicios ya no serán gratuitos.
  • El bloqueo marítimo estadounidense fue lo primero que se abordó, y se recalcó la necesidad de levantarlo.
  • Los activos iraníes congelados serán liberados en el marco del memorando de entendimiento, en caso de que se firme.
  • Los activos iraníes congelados serán liberados en el marco del memorando de entendimiento si se firma, y ninguno de nuestros activos puede permanecer congelado.
  • El plan de reconstrucción ha sido tomado en cuenta para compensar las pérdidas y daños sufridos por Irán.
  • Dos cuestiones fueron aplazadas hasta el acuerdo final: el levantamiento de las sanciones contra Irán y los expedientes nucleares.
  • La decisión sobre el enriquecimiento y las reservas de material enriquecido se tomará en el acuerdo final.
  • Nuestra postura constante es que la única manera de abordar la cuestión del material enriquecido al 60% es su dilución dentro de Irán.
  • El Consejo Supremo de Seguridad Nacional de Irán tiene supervisión completa sobre las negociaciones, y este tema fue abordado repetidamente en sus sesiones.
  • Existe un comité compuesto por varios miembros del Consejo Supremo de Seguridad Nacional que supervisa las negociaciones y presenta informes cuando es necesario.
  • Hay partidarios y opositores del texto entre los miembros del Consejo Supremo de Seguridad Nacional, pero al final la decisión se tomará de forma colectiva.
  • El memorando de entendimiento tiene menos de dos páginas, y cada palabra ha sido examinada y revisada repetidas veces con el máximo nivel de precisión.
  • El enemigo se desesperó por alcanzar sus objetivos en las negociaciones anteriores, por lo que inició la guerra; pero entendió que tampoco lograría sus objetivos en la guerra y por eso pidió nuevas negociaciones.
  • Una vez finalizadas las últimas fases de las negociaciones, se anunciará el acuerdo, y la firma en la primera etapa será a distancia.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *